Takatho Win Mon(တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်)

စာအုပ်စုစုပေါင်း 1 အုပ်ရှိပါသည်

Showing 1–1 of 1 results
မြန်မာဝတÐရှည်သမိုင်း (တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်)
star_border star_border star_border star_border star_border
မြန်မာဝတÐရှည်သမိုင်း (တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်)
0 ကျပ် Out of Stock
Releases Mar 28, 2026
favorite_border
ကိုယ်ရေးရာဇဝင် မှတ်တမ်း
ကလောင်အမည် Takatho Win Mon(တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်)
အမည်ရင်း Takatho Win Mon(တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်)
မိဘအမည် ဦးအောင်သန်း + ဒေါ်သန်းကြည်
မွေးသက္ကရာဇ် ၁၊ ၂၊ ၁၉၃၉
မွေးဖွားရာဒေသ ပဲခူးတိုင်း၊ သနပ်ပင်
ကလောင်အမည်ခွဲများ -
ကိုယ်ရေးဖြစ်စဉ် ဆရာကြီး တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန်ကို ပဲခူးတိုင်း၊ သနပ်ပင်မြို့နယ်၊ ကမာစဲကျေးရွာတွင် အဖ ဦးအောင်သန်း၊ အမိ ဒေါ်သန်းကြည်တို့၏ တဦးတည်းသော သားအဖြစ် ၁၉၃၉ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလ ၁ ရက်နေ့တွင် မွေးဖွားသည်။ ငယ်အမည်မှာ ဝင်းဆွေ ဟူ၍ လည်းကောင်း၊ ဝင်းမြင့် ဟူ၍ လည်းကောင်း ခေါ်သည်။ ၁၉၄၆ ခုနှစ်တွင် ကမာစဲကျေးရွာရှိ မူလတန်းကျောင်း၌ စတုတ္ထတန်းထိ ပညာ သင်ကြားခဲ့သည်။ ၁၉၅၀-၅၆ ခုနှစ်တွင် ပဲခူးမြို့ အထက်တန်းကျောင်း၌ အလယ်တန်းနှင့် အထက်တန်း ပညာကို သင်ယူခဲ့သည်။ ၁၉၅၆ ခုနှစ်တွင် ဥပစာတန်း အပိုင်း (ခ) ၌ မြန်မာစာ အမှတ် အများဆုံး ရရှိသဖြင့် သာဒိုးအောင် ငွေတံဆိပ်ဆု ရရှိခဲ့သည်။ မြန်မာစာပေကို လေ့လာ လိုက်စား၍ စာပေများ ရေးသားခဲ့သော ပညာရှင် ဖြစ်သည်။ ကျောင်းသူ၊ ကျောင်းသား၊ လူငယ်၊ လူရွယ်များအား ဗဟုသုတ ရှိစေရန် ရည်ရွယ်၍ မြန်မာစာပေများ၊ ကလေးပုံပြင်များ၊ မြန်မာကဗျာ စကားပြေများ၊ ကျောင်းသင်ခန်းစာ ပို့ချချက်များကို အဓိကထား ရေးသားခဲ့သည်။ အသက်နှစ်ဆယ် အရွယ် ၁၉၅၉ ခုနှစ်၊ မေလထုတ် မြဝတီ မဂ္ဂဇင်းတွင် မောင်ဝင်းဆွေ အမည်ဖြင့် ရေးသားခဲ့သော "ရှင်မဟာရဋ္ဌသာရနှင့် ဝဏ္ဏပဘာ" ဆောင်းပါးဖြင့် စာပေနယ်သို့ စတင် ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။ ဆရာကြီးသည် စာပေ ရေးသားရာတွင် မြန်မာစာပေ၊ မြန်မာယဉ်ကျေးမှု ဆိုင်ရာ ဆောင်းပါးများ၊ စာတမ်းများကို တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန် ကလောင် အမည်ဖြင့် ရေးသားခဲ့ပြီး အခြား ကမ္ဘာ့ဝတ္ထု၊ စာရေး ဆရာကြီးများ၏ ဂန္ထဝင် ဝတ္ထုများ၊ စွန့်စားခန်း ဝတ္ထုများကို အောင်ခန့် အမည်ဖြင့် ဘာသာပြန် ရေးသားခဲ့သည်။ တက္ကသိုလ်ဝင်းမွန် ကလောင် အမည်ဖြင့် ၁၉၆၈ ခုနှစ်တွင် ခေတ်သစ်ကဗျာ မိတ်ဖွဲ့ စာအုပ်ကို ရေးသားခဲ့သည်။ ထိုစာအုပ်ဖြင့် ၁၉၆၈ ခုနှစ်တွင် အမျိုးသားစာပေ (စာပဒေသာ) ဆုကို ရရှိခဲ့သည်။ အောင်ခန့် ကလောင် အမည်ခွဲဖြင့် ၁၉၆၅ ခုနှစ်တွင် လူ့သဘော လူ့သဘာဝ "Question Durward" ဝတ္ထုကို "ရဲသွေးနီနီ" အမည်ဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုရာ အမျိုးသားစာပေ (ဘာသာပြန်) ဆုကို ရရှိခဲ့သည်။ ဆရာကြီး၏ ထွက်ရှိသမျှ ဝတ္ထုများကို ရဲသွေးနီနီ၊ ရမက်ဧကရီ၊ ပညာရှင်သခင်၊ နေဘုရားသားတော်၊ အနာဂတ်မျက်လုံးရှင်နှင့် ဟူးဟူးသတ္တဝါကြီး တို့မှာ စာဖတ် ပရိသတ်များကြား ထင်ရှားသည်။ ဆရာကြီးသည် ၁၉၈ဝ ပြည့်နှစ်တွင် ပညာရေး ဝန်ကြီး ဌာန၏ ရွေးချယ် စေလွှတ်ချက် အရ တရုတ်ပြည်သူ့ သမ္မတနိုင်ငံ၊ ပီကင်းမြို့တော် နိုင်ငံခြားဘာသာ သိပ္ပံကျောင်း၌ မြန်မာစာပေ ပညာရှင် (ဧည့်ပါမောက္ခ) အဖြစ် နှစ်နှစ် သွားရောက် တာဝန် ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်။ ဆရာကြီးသည် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် ၊မြန်မာစာဌာန ၏ တွဲဖက် ပါမောက္ခ (ဌာနမှူး) အဖြစ်မှ ၁၉၉၉ခုနှစ်တွင် အငြိမ်းစား ယူခဲ့သည်။ ထို့နောက် မြန်မာစာ ကျွမ်းကျင်သူ အဖြစ် ရန်ကုန် တက္ကသိုလ် မြန်မာစာဌာန၌ မြန်မာစာ ပါရဂူ သင်တန်းသားများအား စာပေ ပို့ချခဲ့သည်မှာ ကွယ်လွန်သည်အထိပင် ​ဖြစ်ပါသည်။ဆရာကြီး၏ လုံးချင်း ဝတ္ထုများသည် ၁၉၈ဝ ပြည့်နှစ် နောက်ပိုင်းမှ စ၍ အသစ်ထွက်ရှိခြင်း မရှိဘဲ ထွက်ပြီးသား စာအုပ်များကိုသာ ယနေ့ အချိန်ထိ ပြန်လည် ထုတ်ဝေလျက် ရှိသည်။ ဖရားအဘယမဏိ(ယိုးဒယားနန်းတွင်းဝတ္ထု)၊နိုင်သူ နှင့် ရှုံးသူ စသော ဘာသာပြန်စာအုပ်များသည် ပြန်လည်ထွက်ရှိသမျှ ဆရာကြီး၏ ဘာသာပြန်စာအုပ်များအနက် ထင်ရှားသည်။ ဆရာကြီးသည် ၂၀၁၅ခုနှစ်တွင် အမျိုးသားစာပေတစ်သက်တာဆုကိုရရှိခဲ့သည်။[၁] ဆရာကြီးသည် ဇနီး ဒေါ်စန်းလွင်၊ သားလေးယောက်၊ သမီး တယောက်တို့နှင့် အတူ အမှတ် (၃၅)၊ ပန်းတနော်လမ်း၊ စမ်းချောင်းမြို့နယ်၊ ရန်ကုန်၌ နေထိုင်ခဲ့ပြီး ၂၀၁၇ ခုနှစ်အောက်တိုဘာလ ၁၂ ရက်နေ့တွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သည်။